Che pasticcio, Warner Bros!
No, non si parla certamente di un nuovo film della entusiasmante Bridget Jones, ma di un vero errore che ormai da quest’estate imperversa sul sito ufficiale italiano di Harry Potter e il Principe Mezzosangue.Â
Visitando la sezione dedicata alla trama del sesto film, noterete immediatamente un grosso errore inacettabile per un appassionato della saga! A voi i commenti.
Il termine Lavender deriva ovviamente dalla non traduzione del nome originale che in Italia chiamiamo Lavanda Brown. Il termine Valdemort, che dovrebbe indicare il mago più oscuro di tutti i tempi, sembra invece indicare la marca di qualche detersivo.
Scherzi a parte, attendiamo fiduciosi che gli addetti della Warner Bros al sito web ufficiale di Harry Potter, correggano quest’errore, e continuiamo ad augurare loro un buon lavoro!
[ad]
Eheheh,incredibile,posso capire se sbagliano il nome di Lavanda,dato che non viene usato spesso,ma Voldemort!!Non si può sbagliare.
no il nome della mia lav nn è sbagliato.lo hanno sl lasciato in inglese
Si, infatti l’articolo dice proprio così! 😉
Cito l’articolo per un commento scritto da certo Daniel che sembra un po’ arrabbiatello:
“[…] errore che ormai da quest’estate imperversa sul sito ufficiale italiano […]”
Volevo far notare le parole ORMAI DA QUEST’ESTATE. 🙂
…..ahahah
Una Parola sola: Vergonioso!!!!!
AH ah ah!!!! Scusa se te lo faccio notare Malmott ma hai sbagliato anke tu!!!!!! Si scrive “VERGOGNOSO”!!!!!!!! W Harry Potter!!!!!