Ti potrebbe interessare anche...

Commenti

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

  1. per fortuna… il doppiaggio e le traduzioni sono differenti dal teaser trailer e dagli altri precedenti! non è poi così male come succede solitamente il doppiaggio…

  2. Ma queste del trailer sono le voci italiane originali? Ma alla McGrannit hanno cambiato voce? hanno sbagliato anche le traduzioni, Voldemort dice “solo io posso vivere per sempre” non “per l’eternità” (in inglese forever è “per sempre”)

      1. o meglio, mi correggo: capita spesso che nei trailer le voci siano differenti da quelle originali del film. Con lo scorso film era successo la stesa cosa con la voce di voldemort! e poi per quanto riguarda la traduzione non è proprio un errore così grave usare “eternità” al posto di “per sempre”, il signidicato è il medesimo

  3. Era ora!!! Praticamente è uscito nelle sale! Sempre gli ultimi. Comunque… l’originale inglese è decisamente migliore. Voldemort non mette paura nemmeno al mio criceto nella versione italiana, e Harry… ha la voce da pirla… scusate. Comunque finalmente (purtroppo) il momento è giunto. Nox!

  4. non mi sentivo così gasato per un film da tanto tempo, forse solo il terzo film della saga mi ha dato la stessa senzazione. ci voleva proprio un gran film dopo gli ultimi tagli; l’unica cosa che mi dispiacerà andandolo vedere sarà che questo è l’ultimo : ( oddio ci voleva un finale prima o poi ma questo lascera il segno miseria ladra.

  5. Ogni trailer italiano presenta sempre delle varianti rispetto al film, e le voci sono una di queste. A mio parere, il trailer originale in lingua inglese resta il migliore; ma bisogna capire che, mentre in quest’ultimo vengono riproposte alcune scene del film con l’interpretazione giusta degli attori, quello italiano presenta le stesse scene con dialoghi e tonalità di voce differenti per poter dare lo stesso effetto. Quindi, aspettiamo solo il 13 luglio!!!!

  6. La voce della McGrannitt è assolutamente deludente ricordate i primi film quanto era forte con quella voce da insaziabile “sottuttoio” e quegli atteggiamenti che si addicevano perfettamente alla sua voce tradotta??? Posso solo sperare che i vostri magnifici ragionamenti siano veritieri ovvero che è solamente un impressione e i doppiatori originali debbano ancora entrare in un vero trailer del film….Io lo spero ma è improbabile…..Per il resto non ci sono parole mancano 15 giorni 9 ore e 0 minuti all’uscita nelle sale….L’attesa è complicata da sopportare ma…FACCIAMOCI FORZA!!!!!

  7. bellissimo!anche io preferisco quello inglese pero’ spesso vengono inserite delle frasi che poi nel film sn diverse.l’unica cosa che nn mi è piaciuta è la voce della mcgrannitt mi sembrava quasi un’altra doppiatrice va be cmnq sono sicuro che il film sarà fantastico e epico come lo è stati il libro
    p.s.enso che la voce di voldemort sia così male anzi a me piace moltissimo e anche quella di harry va benissimo nn capisco perchè nn debbano andare bene
    p.p.s.solo 15 giorni poi al cinema!!!!!!!

  8. scusate ma ci sarà anche nel film la scena dove lily dice a harry: harry be save…be strong..?? perchè hanno inserito vari flashback nella prima parte del trailer ma io non ricordo di aver mai visto quella scena…

    1. Alcune scene del flashback di Piton sono state aggiunte o modificate: ad esempio in una di queste Lily dice al neonato Harry Potter di volergli molto bene e di essere coraggioso nella sua vita. Da wikipedia

    1. infatti…vabbè anche se piton non lo sa sono comunque felice che l’abbiano messa anche nel film:)…mi piace un sacco:)!!

  9. mamma mia che emozione!! adoro questo trailer!! continuo a guardarlo! sono troppo emozionate se poi pernso che mancano 15 giorni e che noi saremo i primi a vederlo!!1 sono troppo curiosa ma la scena che mi piace di più è quella della mamma di harry e lui!! ma a londra quando esce??

Ti sei perso?

Forse ti occorre una mappa!



Giuro solennemente di non avere buone intenzioni!
Accedi o registrati per visualizzare la Mappa del Malandrino.